Часть 2
Глава 1 Город золота и свинца
читать дальшеСеверные склоны Новой Мекки начали покрывать предрассветным заревом. Темные тучи ночного неба сменялись ярко-оранжевыми полосами предзакатного утра. Эдвард Фармиллион умывался ледяной водой из горных источников. Прежде армейская обязанность превратилась ежедневную традицию. Насухо вытершись полотенцем, надел просторный бардовый плащ на голый торс.
Просторная хижина озарилась первыми лучами солнца. Эдвард надевал свою лучшую форму. Белоснежно белая рубашка с нефритовыми запонками, черный китель с золотыми пуговицами, до блеска натертые армейские ботинки. Он пригладил свои золотистые волосы, которые топорщились в разные стороны. В розовом утреннем свете молодой человек выглядел подобно богу, изображенному на древних сосудах. Тонкие черты лица, большие карие глаза, чувственный рот делали его немного женоподобным, но очень красивым мужчиной 19 лет отроду. Самый молодой лейтенант императорских войск шел приветствовать нового правителя.
К жилищу Эдварда подъехала карета, запряженная лошадьми цвета воронового крыла. На дверце кареты был изображен королевский герб – золотистая корона, которую с двух сторон держали лев и гарпия. Эдвард неспешно забрался в карету, хотя сам бы предпочел вольно скакать на лошади. Экипаж тронулся к дворцу.
Центральная Площадь новой Мекки была полностью залита золотым солнечным цветом. Потихоньку начали сходиться люди. Простые работники и знатные дамы, чумазые дети и военные, высокомерные чиновники и мелкие воришки – все собрались на просторной площади. Лейтенанты королевской гвардии выстроились в стройный ряд. Каждый держал заряженное ружье, чтобы выдать залп. К 10 утра площадь была полностью забита. Сплетение различных голосов смешалась с прохладным воздухом июньского утра.
На широкую лоджию дворца вышел Канцлер Империи. Широкоплечий мужчина средних лет с редкими русыми волосами. Грустными глазами он походил на святого великомученика, которых изображают на иконах, а не на высокопоставленное лицо. Шум толпы прекратился в один момент, все взгляды были устремлены на балкон. В воздухе напряженной струной застыло ожидание.
- Жители империи в этот знаменательный день появился новый правитель. Поприветствуем же его! - секундное ожидание и за спиной канцлера из темноты вышел высокий статный парень. Бархатная накидка алого цвета покрывала тело мужчины. Высокие скулы, тонкие темные брови, слегка завитые бакенбарды – во всех чертах чувствовалась редкая порода. В ярких фиалковых глазах плясали безумные огоньки. Рядом шел паж, который нес на подушке корону. Она была вылита из очень редкого белого золота. Сапфиры, изумруды и бриллианты украшали остроконечные вершки короны. Говорят, что корона была выплавлена в пламени дракона. Канцлер поднял корону и одел на голову мужчины. В толпе прокатилась волна радостного рева. Все приветствовали нового короля. Гвардейцы выдали победный залп, среди которых и стоял лейтенант Фармиллион. В гуле радостной толпы пред ним предстали недавние события. Выжженная земля, обугленные тела, распятые волшебники на крестах, крики полные страданий. Он слишком хорошо помнил лицо волшебницы, молившей о пощаде. Беспомощные черные глаза, наполненные слезами и обессиленное тело. Красивый рот искривленный в нелепой гримасе смерти, из уголка которого сочилась кровь. Невинная девушка, вернувшаяся в свою деревню, расплатилась жизнью только за то, что несла в себе крупицы волшебства. Юкино Агрия, заклинательница звездных духов гильдии «Саблезубый тигр» пала от руки королевского гвардейца, лейтенанта священной инквизиции Эдварда Фармиллиона.
Народ на площади ликовал, радостно приветствуя нового короля. У лейтенанта Эдварда из глаз текли слезы…
Королевская зала была полна разных гостей. Придворные дамы в роскошных нарядах, чопорные господа пили благородное вино во славу нового правителя.
- Да здравствует Роберт Победитель. Освободитель каледонских земель от мерзкой магической силы, исчадий дьявола – волшебников.
Роберт вальяжно сидел на высоком троне, вокруг него крутились полуобнаженные девицы, а глубокий губок был переполнен вином. Он крикнул
- Эдд, а ты чего такой грустный? Пей и веселись. Столы ломятся от еды, а погреба ещё полны вина.
- Слишком устал, - отозвался Эдвард. Он знал Роберта с малых лет. Новый правитель хоть и нес в своих жилах королевскую кровь, но она была смешана с кровью прекрасной, но безродной рыбачки. Незаконнорожденный сын с помощью силы, подкупа и врожденной хитрости сверг своего отца.
Они воспитывались в одном из храмов Новой Мекке. Два подкидыша, оставленные своими матерями развивались рука об руку. Вместе учились читать и писать, позднее вступили в королевскую армию, когда Роберт случайно узнал кто его отец. Они обучались военному ремеслу, иностранным языкам и обращению с оружием. Когда им было по 14 лет, начались первые народные волнения. Жителям Каледонии не нравилось, что их король обладает магической силой. Народные бунты разрастались с новой силой, вокруг царил хаос и убийства. Новую революцию произвели верноподданные короля, среди которых были Роберт и Эдвард. Конечной точкой мятежа было обезглавливание короля и кровавая баня в небольшой деревушке, где жило небольшое количество магов. Те, кто обладал магией огня - были утоплены, кто магией воды - сожжены. Магов иного рода распинали на крестах. Престол нового короля Роберта был забрызган кровью сотен невинных жертв.
После пира новый король пригласил Эдварда к себе.
- Выпей прекрасного коньяка, ты устал и это тебе поможет, - сказал Роберт и протянул бокал с янтарным напитком.
- Роб, ведь это неправильно. – грустно ответил Эдвард
- Что?
- Мы убили много магов, невинных…
- Прекрати! Их кровь грязная, ведущая свой род от Сатаны
- Но Роб! Ведь ты и я тоже маги. Мы убивали себе подобных, даже не моргнув глазом.
- Родители нас покинули, Эд. Эти маги, о которых слагают легенды как о благородных служителях человека, покинули нас. Мы для них были просто ненужный груз ответственности. Мой отец был гулякой и повесой, а твоя мать сбежала в Фиор – мерзкое пристанище этих тварей, - брызжа слюной, кричал Роберт.
- Но сердце все равно немного болит. Эдвард сжал большой золотой крест, покрытый бриллиантами. Он был предметом невосприимчивым к магии и делал своего обладателя таким же. – мы же верим в чудеса Божьи, Роб?
- Это совершенно другое. Божественная сила помогает людям избавиться от черного мрака и греха.
- Убийство тоже грех. Не забывай это!
- Во благо народа. Во благо Господа нашего это священная кара! – яростно отвечал Роберт. Магическая сила переросла в религиозную ярость, - они будут мерзнуть в последнем кругу ада!
- Роберт, мы уже и так в Аду – ответил Эд, склонив голову. В кармане у него лежали ключи, которые он сильно сжал. Три звездных ключа несчастной волшебницы Юкино.